И вот еще очень полезный материал:
"Как же правильно употреблять слова
покласть, положить, наложить... Ну, например, "положить гарнир в тарелку" или "наложить"? А можно ли его "покласть" или "накласть"?
Слова
покласть в современном русском языке уже нет. В словарях оно дается с пометой "устаревшее и просторечное". Накласть также просторечное. Что касается слов "положить, наложить, класть", то при их употреблении нужно прежде всего учитывать границы сочетаемости этих глаголов с другими словами.
Наложить – слово многозначное:
наложить на себя руки (покончить с собой) – заметим, что в данном значении глагол не может быть употреблен в форме несовершенного вида (незавершенного действия), ведь нельзя несколько раз покончить с собой
наложить в штанишки от страха (в разговорной речи)
наложить (в медицине) повязку, мазь, шину, гипс, жгут и т. д.
наложить резолюцию, визу, арест и т. д.
наложить позолоту, краску и т. д.
наложить (в значении "наполнить чем-либо") корзину яблоками, телегу снопами и т. д. Следовательно, если мы "наложим гарнир в тарелку", в ней не останется места ни для чего другого.
Положить:
положить (поместить что-либо в лежачее положение, поместить сверху чего-либо) папку, книгу и т. д.: "положить гарнир на тарелку" и т. п.
положить (поместить кого-либо в лежачее положение) раненого, больного и т. д.
Однокоренные слова с корнем -лож- употребляются также в сочетаниях "возложить венок", "уложить (положить старательно или определенным образом) чемодан", "уложить на обе лопатки" (победить, одолеть).
Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, раскладывать, например: "класть гарнир на тарелку", "укладывать шпалы", " раскладывать салфетки на столе", "возлагать венки к монументу" и т. д.
Как видите, мы готовы работать не
покладая рук, чтобы
наложить запрет на неправильное употребление глаголов с корнями -лож- и -клад-.
Возлагаем большие надежды на то, что с помощью этой краткой заметки грамматические тонкости лучше
уложатся в сознании наших читателей."
Отсюда